మల్లెల వెంకట రమణారెడ్డి (Dr. M V Ramanareddy)

Share
పేరు (ఆంగ్లం)Dr. M V Ramanareddy
పేరు (తెలుగు)మల్లెల వెంకట రమణారెడ్డి
కలం పేరుడా|| ఎం.వి.రమణారెడ్డి
తల్లిపేరుమల్లెల వెంకటమ్మ
తండ్రి పేరుఓబుల్ రెడ్డి
జీవిత భాగస్వామి పేరు
పుట్టినతేదీ4-3-1944
మరణం29-09-2021
పుట్టిన ఊరుప్రొద్దుటూరు
విద్యార్హతలుయం. బి.బి. ఎస్ , యల్. ఎల్. బి. .
వృత్తికవిగా, కధకునిగా, నవలాకారుడిగా, అనువాదకునిగా, వ్యాకరణ రచయితగా, సంపాదకుడిగా, రాజకీయ సామాజకి రంగాల వ్యాసరచయితగా బహుముఖ ప్రజ్ఞతో సాగిన ఆయన సాహితీ ప్రస్థానం . గుంటూరు లో యం. బి.బి. ఎస్ చదివాడు. డాక్టరు గా పనిచేశాడు. యల్. ఎల్. బి. కూడా చదివాడు. కొంతకాలం లాయారుగా కూడా పనిచేశాడు.
తెలిసిన ఇతర భాషలుఇంగ్లీష్
చిరునామా
ఈ-మెయిల్mallelaramanareddy@yahoo.com
ఫోను
వెబ్ సైటు / బ్లాగు పేరు, లంకెhttps://rayalaseematimes.blogspot.com/2021/10/blog-post.html
స్వీయ రచనలు“రాయలసీమ కన్నీటి గాథ” ,’మహాభారత స్రవంతిలో తెలుగింటికొచ్చిన ద్రౌపది’ ,’తెలుగు సినిమా – స్వర్ణయుగం’ ,చిన్నయసూరి తరువాత ఎవరూ తలపెట్టని ‘తెలుగు వ్యాకరణం’ గ్రంథాన్ని ఆయన తన అనారోగ్యాన్ని లెక్కచేయకుండా రాశారు. ఇందులో వ్యాసాలు ఎలా రాయాలి, అనువాదాలు ఎలా చేయాలి వంటి అంశాలు కూడా పొందుపరిచారు. ఇంత అద్భుత గ్రంథాన్ని మన తెలుగువారు సరిగా ఉపయోగించుకోవడమన్నది భవిష్యత్ తరాల మీదే ఆధారపడి ఉంటుంది,కథల సంపుటి ‘పరిష్కారం’ , హెచ్.జి.వెల్స్ రాసిన ‘అవుట్ లైన్ ఆఫ్ ది వరల్డ్ హిస్టరీ’ ని తెలుగులో ‘టూకీగా ప్రపంచ చరిత్ర’ గా నాలుగు సంపుటాలు రాశాడు. ఆకాశవాణి వారు దానిని ధారావాహికగా ప్రసారం చేశారు.,హెన్రీషాయర్ రాసిన ‘పాపియాన్’ ను ‘రెక్కలు చాచిన పంజరం’ పేరుతో అనువదించారు. స్వేచ్ఛాపిపాసి అయిన ఒక వ్యక్తి జైలు నుంచి పారిపోవడానికి ప్రయత్నించిన తీరు, జైలర్ల చేతిలో ఖైదీలు పడే హింస మొదలైన అంశాలను దృశ్యమానం చేశాడీ గ్రంథంలో.,ఆర్.కె. నారాయణన్ రాసిన ‘ ఏ టైగర్ ఫర్ మాల్గుడి’ నవలను ‘పెద్దపులి ఆత్మకథ’ గా అనువదించారు,ఆర్.కె. రాసిన మరో నవల టాకేటివ్ మ్యాన్ ను ‘మాటకారి’ పేరుతో అనువదించారు,మార్గరేట్ మిషల్ రాసిన ‘గాన్ విత్ ది విండ్’ ను ‘చివరికి మిగిలేది?’ అని తెలుగులోకి అనువదించారు. ,మాక్సిం గోర్కీ రాసిన అమ్మ నవలను కడుపుతీపి పేరుతో తెలుగులోకి అనువాదం చేశారు.
ఇతర రచనలు
ఈ-పుస్తకాల వివరాలుhttps://kinige.com/author/Dr.+M.V.+Ramana
పొందిన బిరుదులు / అవార్డులు
ఇతర వివరాలురాయలసీమ ఉద్యమకారునిగా ప్రజల మనస్సుల్లో ఉన్నా, సాహిత్యరంగంలో ఆయన చేసిన అపారమైన కృషి ఆయనను సాహితీవేత్తగా సాహిత్య రంగంలో శాస్వతంగానిలిపింది. అలాగే రాయలసీమ సమస్యలపై ఆయన చేసిన రచనలు పోరాటాలు ప్రజల గుండెల్లో ఎప్పటికీ నిలిచి ఉంటాయి. ఆచరణాత్మక రాజకీయవేత్త గా, సాహితీ వేత్త గా ఆయన ప్రజల హృదయాల్లో చిరస్థాయిగా నిలిచిపోతారు.
స్ఫూర్తి
నమూనా రచన శీర్షికడాక్టర్ ఎం.వి. రమణారెడ్డి రచించిన కథల సంకలనం ఇది.- ‘పరిష్కారం’ ,
సంగ్రహ నమూనా రచనడాక్టర్ ఎం.వి. రమణారెడ్డి రచించిన కథల సంకలనం ఇది.
* * *
పురుషులందు పుణ్యపురుషులు వేరంటారు. కథల్లోనూ అట్లాగే మంచి కథలు వేరు. ఈ సంపుటి లోనివి ఇతరుల అభిప్రాయాలతో అగత్యం లేని కథలు. స్వయంగా ప్రకాశించే వాటికి పరిచయాలు అవసరమా?
‘సందులు ఇరుకైతే పరవాలెదు. మనసులు ఇరుకైతె ఎలా? ‘ అని ప్రశ్నించే కథ ‘ఇరుకు సందు’; ఆధునిక స్త్రీవాదం ఒక పురాతన గాథ ద్వరా తళుక్కున మెరిసిపోయే విలక్షణ వ్యాఖ్యానం ‘సాధ్వి’; పల్లెటూరి రచ్చబండపైన కొనసాగే పోసుగోలు కబుర్ల నుంచి బయటపడే జాతి బలహీనత ‘గురవిందగింజ’; ‘ఔరా’ అంటూ అబ్బురపరిచే ‘పరిష్కారం’ ; ‘సమతూకం సామరస్యం అనేవి ఎప్పటికైనా సాధ్యమా? అది లేనప్పుడు అడివికి సమాజానికి ఏమైనా భేదమా?’ అని హెచ్చరించే రచన ‘తులామానం’; ‘ఒక సామాజిక రుగ్మతను అడుగంటా నిర్మూలించడం సాధ్యమా?’ అంటూ విస్మయం ప్రకటించే ఉదంతం ‘చెదలుపట్టిన రాయి’; రాయిలాంటి మనసుల్లో కూడా తేమ ఉంటుందని నిరూపించిన సంఘటన ‘ఔదార్యం’; లభించిన సుఖజీవితంలో నుంచే అంతులేని హక్కుల కోసం జరిగే పోరాటాన్ని చూచి ఒక భూమి తల్లి బిడ్డ చెందిన ఆవేదన ‘గమ్యం’; సమకాలీన పరిణామాలతో రాజీపడలేని పాతకాలపు ఆదర్శాలకు చోటెక్కడో చూపించిన ‘రెక్కమాను’; ఇలా ఒక ప్రాంతపు జాగ్రఫి, హిస్టరీ, సోషియాలజీ, ఎకనామిక్స్ – వెరసి ఒక సామాజిక జీవన స్వరూపం ఈ కథల సంపుటం.
మాటలని మంత్రాలుగా ప్రయోగించడం ఈ కథకునికి తెలుసు. ఒకే ఒక్క వాక్యంతో వ్యక్తిత్వాన్ని రూపుకట్టించడం తెలుసు. నిశిత పరిశీలన, నిరంతర విశ్లేషణ, భావ వ్యక్తీకరణలోని వ్యంగ్య వైభవం, వెలితి కానరాని శిల్పపరిణతి, లోకకల్యాణాన్ని ఆకాంక్షించే ఆంతర్యం – ఈ కథలకు పంచప్రాణాలు.

You may also like...